close

夏洛克.jpg

HBO在日本合作推出了夏洛克小姐,看來想打入全亞洲的企圖心非常明顯啊~

本劇也很特殊,只在網路上播放,不像台灣的通靈少女是跟公視合作

或許又是日本的封閉式作業的緣故?

夏洛克-2.jpg

竹內 結子飾演的夏洛克,是出生的英國的日本人

她有絕佳的觀察力,可以只憑細節就知道對方的身分

個性直率,無同理心,無法理解日本人不為他人造成困擾的個性

總是隨便講話,很容易傷人

ㄜ......有沒有人覺得這角色設定很眼熟啊?

我才看第一集就覺得跟英國版的福爾摩斯角色設定幾乎一模一樣了

只差一個男性一個是女性的差別

可惜的是,這樣做並沒有新意,反倒給人有模仿的感覺(好啦,你也可以稱之為致敬)

貫地谷栞飾演的橘和都,是從敘利亞回來的無國界醫生

這個設定又跟英國版的華生幾乎一樣

雖然劇中把和都描寫得更脆弱,但等於對夏洛克沒啥幫助

反倒把原來輔助與支持福爾摩斯的角色,弱化到完全沒有關鍵性幫助

劇中也沒有把兩個人的情誼描寫清楚,讓她們像英國版一樣,成為可以把性命交託到對方手裡的堅實存在

這點是我覺得最可惜的一個部分

英國版的福爾摩斯與華生可以被腐成一對,就是因為在推理當中,華生在福爾摩斯要脫離現實的時候,可以把他拉回來

華生本身的醫療知識,以及他身為''普通人''的基本思考方式,可以讓福爾摩斯有多一種角度可以去思考案件的發生

可惜在本劇中,以上優點都沒出現

和都的華生角色只有脆弱跟生氣,焦點完全都集中在夏洛克的身上,連飾演刑警的瀧藤賢一都不如英國版那樣,對福爾摩斯既愛又恨

我不懂啊......既然要照搬,為何不做徹底一點

不僅失去了日本刑事推理劇獨有的味道,也做不出屬於自己的福爾摩斯

最讓我覺得可惜的角色,就是齊藤由貴飾演的心理醫生入川真理子

真的是弱到爆=_=

完全沒有那種操控人心的感覺,平淡到讓人覺得沒什麼印象的地步

夏洛克-3.jpg

這部戲不能算不好,還是製作很嚴謹的

只是劇本自己設限住了,莫名地給了自己一個走不出去的框架

加上我本身已經看過英國版的了,自然覺得以緊湊度與懸疑度來說,本劇沒有可以緊緊抓住眼球的感覺

以我看過的推理劇來比較,跟本劇相似的設定是[IQ246~華麗的事件簿]

IQ246也是天才推理型的主角與邪惡的反派展開智能犯罪的對決

但IQ246的表現跟本劇比起來好多了,而且是原創劇本

這代表日本無需使用國外的劇集改編,本國的劇本早已可以達到一樣的效果

雖然是與HBO合作,但保有自我是很重要的

否則當初台灣的通靈少女不會大紅,導演自己的堅持也是很重要的

這一點是我覺得本劇最可惜的部分

明明日本已經有許多專寫刑事推理劇的編劇,各種的懸疑劇情都能創作

為什麼偏偏要去改編國外已經有的題材,又無法做到像[我的恐怖妻子]那樣,只是借用大方向,基本上全都改寫的設定?

真是心痛啊,明明竹內結子演得這麼好,這角色卻要與班奈迪克的詮釋放在一起比較

白白浪費了一個好演員=_=

 

 

arrow
arrow

    流浪貓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()